Хотя современная Греция полна многих оттенков синего — знаковые синие крыши на островах, богатое сапфировое море и ярко-синее небо, — в античности все обстояло немножко по-другому.
Дело не в том, что в античности вместо синего, крыши были зелеными — нет. Все дело в том, что как утверждают некоторые ученые, античные греки считали синий не отдельным цветом, а частью спектра оттенков.
Мы знаем, что язык, особенно в отношении цветов, оказывает значительное влияние на то, как мы воспринимаем окружающий мир. Как писал философ-лингвист Людвиг Витгенштейн: «Пределы моего языка означают пределы моего мира». В античной Греции даже не существовало отдельного слова для обозначения «синего».
Синий цвет в древнем мире
Удивительно, но слово «синий» просто отсутствует почти во всех других древних языках тоже. В китайском, армянском, иврите или санскрите нет отдельного слова для обозначения синего цвета. Цвет, который являлся синий, обычно группировался с другими цветами, такими как зеленый.
В истории почти всех языков слово, обозначающее синий цвет, появилось намного позже, чем другие цвета. Тщательно изучив древние тексты, лингвисты обнаружили, что почти все языки следовали довольно стандартной временной шкале, когда были введены названия для разных цветов: черный и белый - самые древние цвета, за ним следует красный.
В общем, способ обозначения цветов в древнегреческом языке полностью отличается от большинства современных представлений о них. Вместо того чтобы описывать конкретный цвет, древние греки часто ссылались на оттенок, рассматривая цвета от темного к светлому.
Цвета в древнегреческом мире
В древнегреческом языке слово «kyaenos» часто использовалось для обозначения цветов в более темном конце спектра, включая то, что мы теперь знаем, было фиолетовым, черным, темно-синим, коричневым или темно-зеленым. Наше современное слово «голубой», зеленовато-синий, происходит от этого слова.
«Glaukos» часто использовался в отношении более светлых цветов, включая желтый, серый, светло-зеленый или голубой. Хотя и оба слова можно было использовать для обозначения ряда цветов, все же для цветов, включенных в этот диапазон, существовали разные названия, за исключением синего.
Классики изучали «Илиаду» и «Одиссею» Гомера в поисках любого упоминания о синем цвете, но он ни разу не встречается в текстах. Хотя другие цвета, такие как черный, красный, белый, желтый и зеленый, специально упоминаются у Гомера.
Обращаясь к определенному цвету, древние греки часто сравнивали его с другим предметом того же оттенка. Однако сравнение моря Гомером не с небом или другим предметом синего цвета, а с вином, полностью ввели современных ученых в заблуждение, заставив думать, что античные люди вообще не распознавали синий. В поэзии Гомера море упоминается как «темно-винное».
Как ни странно, Гомер также называет мед «зеленым», а овец - «фиолетовыми» в своей работе, что привело ученых 19 века к мысли, что все древние греки были дальтониками или еще не развили необходимые способности, чтобы видеть цвета, как мы в современности.
Ранние теории
Однако с тех пор наука показала, что люди развили способность видеть цвета в спектре видимого света десятками миллионов оттенками и в античности, и задолго до древних греков.
К слову, теория дальтонизма получила распространение после того, как антропологи обнаружили, что австралийские аборигены, живущие на острове Мюррей, считали небо черным, а не синим.
Антропологи сделали вывод, что это свидетельствует о том, что жители острова Мюррей неспособны видеть цвет. Цвета на их языке делились на светлые и темные в диапазоне от черного до белого. Для них цвет неба был включен во все самые темные цвета без собственного названия.
Лингвисты утверждают, что древние греки воспринимали синий цвет аналогичным образом. Греки, безусловно, могли видеть синий цвет, но они не считали его отдельным от других оттенков, таких как зеленый, что усложняло то, как именно они воспринимали оттенок.
Язык и реальность
Рассмотрим розовый цвет, который находится на красной шкале, поэтому, если бы у нас не было слова для розового, его легко можно было бы считать светло-красным, и мы бы так и назвали его. Тем не менее, поскольку у нас есть отличное название для розового цвета, мы воспринимаем его как другой цвет, чем красный.
Народ химба, уроженец Намибии на юго-западе Африки, живет в значительной степени отдельно от западного общества, сохраняя свои древние традиции, обычаи и язык по сей день. Уникально то, что у народа химба есть только пять слов для обозначения цветов, которые описывают то, что большинство людей сочло бы группой из множества разных оттенков.
Например, некоторые зеленые, красные, бежевые и желтые оттенки, которые многие считают совершенно разными, подпадают под одно и то же слово на языке химба. Самое интересное, что то, что мы считаем разными оттенками зеленого, одним и тем же цветом, на языке химба воспринимается как совершенно разные цвета.
Когда лингвисты и ученые показали цветовое колесо с зелеными квадратами, у одного из которых был немного другой оттенок, и попросили выбрать более светлый оттенок, люди химба почти сразу же выбрали нужный оттенок, что для большинства других народов потребовало бы довольно много времени.
Однако, когда их попросили выделить ярко-синий квадрат, помещенный среди зеленых, они начали колебаться - хотя квадрат был явно другого оттенка, он попадал под то же название цвета, что и зеленый на языке химба.
Хотя некоторые утверждают, что это означает, что люди химба «не видят синего», очевидно, что это неправда, они прекрасно различают синий цвет, просто воспринимают его по спектру цветов, как это, конечно же, делали древние греки.